『ビッグ・スウィンドル!』BIG SWINDLE
このタイトルなんだと思います?
パク・シニャン主演の「犯罪の再構成」の邦題なんです☆
『犯罪の再構成』ってファンならずとも聞き覚えのあるタイトルだと思うのに何でわざわざ横文字のタイトルになったんでしょうね。「・・・ing」に引き続き変な邦題パート2ですね。
BIG SWINDLE・・・・『大きな詐欺行為』とでもなるのでしょうか・・・
上映はシネカノンのようです。
秋公開といわれていましたが10月にはパク・シニャン氏のグローバルプロジェクトの発表があるので12月にずらしたんでしょうかね。
| 固定リンク
「韓国映画」カテゴリの記事
- 『韓フェス2008』秋のラインナップ!!(2008.07.12)
- 韓流シネマ・フェスティバル2008(2008.01.06)
- 『花影』プレミアム上映会(2007.11.26)
- 『約束』 ついに上映!(2007.11.18)
コメント
信じられね~第2弾。
映画への冒涜であるぞよ~!!!!
投稿: sayaka | 2005/09/06 22:37
ピンクデジさん、こんばんわ!
解りやすいタイトルにしてくれって感じですよね。
私も来日、密かに期待しています(笑)
sayakaさん、同感!同感!
『映画へのぼうとく』だぁ~~~!
投稿: キャサリン | 2005/09/06 22:48
キャサリンさん、こんにちは!
なんなんでしょ、このタイトルは・・・。
どこの国の映画だ?って感じですよね。
イメージがさっぱりわかないし、シニャン氏にも合わない。
って思うのは私だけ?
レウォンくんの「・・・ing」も、どうしてわざわざカタカナまじりの
日本語にするのかな~。
「アメリカの青空」って読み間違えちゃいましたよ(笑)。
これもレウォンくんのイメージに合わない・・・。
投稿: 多賀子 | 2005/09/07 12:16
多賀子さんこんにちは~。
そう!このタイトル二つともイメージ涌きませんよね~~☆
何でこんなへんてこな邦題にするんでしょう???
誰か説明してくれ~~~~!!
投稿: キャサリン | 2005/09/07 17:46